Rabu, 30 Maret 2016

Reading Comprehension #1


Read the story below carefully and answer the questions!

 "Did you see that?" Joe said to his friend Bill. "You're a great shooter!"
  Bill caught the basketball and bounced it before throwing it again. The ball flew into
the net.
  "Bill, you never miss!" Joe said admiringly.

 5
  "Unless I'm in a real game," Bill complained. "Then I miss all the time."
  Joe knew that Bill was right. Bill performed much better when he was having fun
with Joe in the school yard than he did when he was playing for the school team in front
of a large crowd.
  "Maybe you just need to practice more," Joe suggested.
 10
  "But I practice all the time with you!" Bill objected. He shook his head. "I just can't
play well when people are watching me."
  "You play well when I'm watching," Joe pointed out.
  "That's because I've known you since we were five years old," Bill said with a smile. "I'm just not
comfortable playing when other people are around."
 15
  Joe nodded and understood, but he also had an idea.
  The next day Joe and Bill met in the school yard again to practice. After a few minutes, Joe
excused himself.
  "Practice without me," Joe said to his friend. "I'll be back in a minute."
  Joe hurried through the school building, gathering together whomever he could find—two
 20
students, a math teacher, two secretaries, and a janitor.


When Joe explained why he needed them, everyone
was happy to help.
  Joe reminded the group to stay quiet as they all
went toward the school's basketball court. As Joe
 25
had hoped, Bill was still practicing basketball. He
made five baskets in a row without noticing the
silent people standing behind him.
  "Hey, Bill!" Joe called out finally.
  Bill turned. A look of surprise came over his
 30
face.
  "I just wanted to show you that you could play
well with people watching you," Joe said. "Now
you'll have nothing to worry about for the next
game!"

Answer these following question in a sheet of paper and collect it next week!! 
 
1. What would be the best title for the story?
  1. Joe Joins the Team
  2. Practice Makes Perfect
  3. Bill Wins the Big Game
  4. Bill's Basketball Problem
2. In line 6, the word performed is closest in meaning to _______.
  1. acted
  2. played
  3. moved
  4. changed
3. Why is Bill upset?
  1. He plays better in practice than he does during games.
  2. The school yard is not a good place to practice.
  3. Joe watches him too closely when he plays.
  4. His team loses too many games.
4. Why does Bill play well when Joe is watching him?
  1. He is comfortable with Joe.
  2. Joe tells him how to play better.
  3. He does not know that Joe is there.
  4. He wants to prove to Joe that he is a good player.
5. Why does Joe decide to gather a group of people?
  1. Because he wants more players for his team
  2. Because he wants to help Bill feel less nervous
  3. Because he wants to show them his talent
  4. Because he wants more people to see the next game
6. At the end of the story, all of the following people watch Bill practice EXCEPT _____.
  1. Joe
  2. a janitor
  3. a math teacher
  4. the basketball coach
7. Why does the group have to be quiet when they go to the basketball court?
  1. Because Joe is telling Bill what to do
  2. Because they do not want Bill to know they were there
  3. Because Bill likes to practice alone
  4. Because the group needs to listen to Joe’s instructions

Selasa, 15 Maret 2016

Penerjemahan Berbantuan Komputer



Marsa Tsuraya
14612454
4SA04

Tugas Softskil 1

2. Terjemahan Intrabahasa, Antarbahasa, Intersemiotik

Di dalam literatur penerjamahan, ada beberapa ragam terjemahan yang pernah dikemukakan oleh para ahli. Ragam-ragam tersebut ada yang digolongkan menurut jenis sistem tanda yang terlibat, jenis naskah yang diterjemahkan, dan juga menurut proses penerjemahan serta penekanannya.
                      
Roman Jakobson (1959:234) membedakan terjemahan menjadi tiga jenis, yaitu terjemahan intrabahasa, terjemahan antarbahasa, dan nterjemahan intersemiotik.

Yang dimaksud terjemahan intrabahasa adalah pengubahan suatu teks menjadi teks lain berdasarkan interpretasi penerjemah. Dan kedua teks ini ditulis dalam bahasa yang sama.

Jadi, bila kita menuliskan kembali puisi Chairil Anwar, Aku, ke dalam bentuk prosa di dalam bahasa Indonesia, maka kita melakukan penerjemahan intrabahasa.

Jenis terjemahan kedua adalah terjemahan antarbahasa. Terjemahan jenis ini adalah terjemahan dalam arti yang sesungguhnya. Dalam jenis ini, penerjemah menuliskan kembali makna atau gagasan teks bahasa sumber ke dalam teks bahasa sasaran.

Yang terakhir adalah jenis terjemaan intersemiotik. Jenis ini mencakup penafsiran sebuah teks ke dalam bentuk atau system tanda yang lain. Sebagai contoh, penafsiran novel menjadi sebuah karya film.
                                                                  
2. Intralingual Translation, Interlingual, and Intersemiotic

In a literature work of  translation, there are various kinds  of translation that the expert have been revealed. The varieties are classified into the sign system which involved , kind of text that was translated , process and the emphasis. , and also according to the translation process that include emphasizing.

Roman Jacobson (1959:234) distinguish translation into three types, there are intralingual translation, interlingual translation, and semiotic translation.

The meaning of intralingual translation is transferring a source text into another text based on  translator interpretation. Both of the  text  written in the same language.

Therefore, if we rewrite  Chairil Anwar’s poetry, Aku, into a  prose in Indonesian language, thus we did intralingual translation.

The second type of translation is interlingual translation. This translation called as a proper translation. In this translation, translator rewrite  the meanings or  ideas of source language into target language.

The last type of translation  is intersemiotic translation. This translation covers  interpretation of  a text into a form or another sign system.for instance, interpretation of a novel into a film.